Студенты факультета посетили Национальный академический Большой театр оперы и балета Республики Беларусь
27 сентября 2019 г. студенты 1 курса дневной и заочной формы обучения посетили Национальный академический Большой театр оперы и балета Республики Беларусь.
Студенты слушали оперу австрийского композитора Вольфганга Амадея Моцарта «Свадьба Фигаро». По окончании состоялось бурное обсуждение показа. Опера Моцарта написана на либретто Лоренцо да Понте по одноимённой пьесе Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро». «Свадьба Фигаро» – бытовая комическая опера, в которой Моцарт блестяще раскрыл разнообразные и живые человеческие образы. Популярность оперы считается непревзойдённой, количество постановок неисчислимо. Опера продолжает ставиться в самых известных театрах мира, она любима и востребована зрителями и музыкантами.
Майкл Келли, друг-ирландец Моцарта, исполнивший на премьере в 1786 году две теноровые роли в этой опере, свидетельствовал в своих мемуарах: «Никто никогда не имел более блистательного успеха, чем Моцарт со своей «Свадьбой Фигаро». Театр был битком набит, многие номера пришлось повторять, так что оперу играли почти вдвое дольше, чем она должна была бы идти, но публика не переставала аплодировать и вызывать Моцарта». Посетив Прагу в следующем году, Моцарт писал своему отцу, что повсюду слышатся мелодии из «Фигаро». Так продолжается с тех пор. «Фигаро» остаётся одной из самых исполняемых и любимых опер во многих странах мира.
Сюжет оперы бытовой, но довольно запутанный и причудливый. Суть его в том, что Фигаро собрался жениться на служанке Сюзанне. Но давно существует право господина на первую ночь со служанкой, отдаваемой замуж за своего же слугу. Однако все перипетии оперы заканчиваются тем, что этого права аристократа Альмавиву лишают. Опера была революционной по тем временам – назревала Французская революция. Одно время пьеса Бомарше была даже запрещена для постановки на парижской сцене. Постановка оперы стала возможной только после того, как либреттист изъял из текста наиболее смелые для того времени строки. С итальянского на русский язык либретто оперы впервые перевёл для пения Пётр Ильич Чайковский. Он писал, «по моему глубокому убеждению, Моцарт есть высшая, кульминационная точка, до которой красота досягала в сфере музыки».
Мероприятие организовала доцент кафедры теории и методики преподавания искусства Елена Геннадьевна Шатько, присутствовало 49 студентов факультета эстетического образования. Большинство из первокурсников впервые посетили этот театр.
Белорусский государственный педагогический университет
имени Максима Танка




Гостиница «Университетская»
ЦДО «Альтернатива»
Вторая специальность для тебя